¿Quíé es la tasa SELIC?
SELIC es el depositario central de valores emitidos por el Tesoro Nacional y el Banco Central do Brasil, y un modelo DVP 1 sistema de liquidación y de la cesión pura y simple de las operaciones con estos valores 1. Todos los valores están desmaterializados y transferidas por anotaciones en cuenta, mientras que la liquidación financiera de la pierna de cada transacción se procesa por medio de las ITS, a la que está vinculada SELIC.
Besides the National Treasury and the Banco Central do Brasil, commercial banks, universal banks, investment banks, savings banks, dealers and brokers, clearing and settlement system operators, mutual investment funds and many other institutions that integrate the financial system participate in SELIC as custody account holders. Además de la Tesorería Nacional y el Banco Central do Brasil, los bancos comerciales, bancos universales, bancos de inversión, cajas de ahorros, los distribuidores e intermediarios, la liquidación y el sistema de liquidación de los operadores, los fondos mutuos de inversión y muchas otras instituciones que integran el sistema financiero como participar en la custodia SELIC los titulares de cuentas. To settle obligations, they are classified as settling and non-settling participants according to their nature. Para saldar las obligaciones, que se clasifican como la solución y no la solución de los participantes según su naturaleza. The non-settling participants settle their obligations by means of settling participants, which are institutions that hold reserves accounts at the Banco Central do Brasil. La no solución de los participantes resuelvan sus obligaciones por medio de la solución de los participantes, que son instituciones que mantienen cuentas de reservas en el Banco Central do Brasil. Each non-settling participant can use the services of more then one settling participant, except in some specific transactions such as interest payment and redemption of securities, which are settled through a previously indicated settling participant. Cada participante no podrá utilizar la solución de los servicios de liquidación de más de un participante, a excepción de algunas operaciones específicas, tales como pago de intereses y amortización de valores, que se liquidan a travíés de la solución de un participante se ha indicado anteriormente. Non-settling participants are classified as independent or subordinated, respectively those that register their transactions directly or by means of settling participants to whom they are tied. No la solución de los participantes se clasifican como independientes o subordinados, respectivamente, las que registran sus transacciones directamente o por medio de solución de los participantes a los que están vinculados. In December 2007, the system was composed of some 5,500 participants. En diciembre de 2007, el sistema estaba compuesto de unos 5.500 participantes.
The Banco Central do Brasil manages the SELIC and operates it jointly with ANDIMA. El Banco Central de Brasil administra el SELIC y opera conjuntamente con Andima. The system has two operational centers – principal and secondary – located in Rio de Janeiro. El sistema cuenta con dos centros operativos - principal y secundaria - ubicado en Río de Janeiro. Settlement participants submit their transactions through RSFN, following standards and procedures set in the specific network manuals. Solución participantes que presenten sus transacciones a travíés de RSFN, ateniíéndose a las normas y procedimientos establecidos en los manuales específicos de la red. Other participants use different networks, according to the procedures set in the system's regulation. Otros participantes utilizan diferentes redes, de acuerdo con los procedimientos establecidos en el sistema de regulación. The system is open from 6:30am to 6.30pm. El sistema está abierto de 6:30 am a las 6.30pm.
Since it is a real-time gross settlement system, the settlement of each transaction is always conditioned to the availability of the traded securities in the seller's custody account and the availability of funds in the settlement participant's STR account. Dado que se trata de una liquidación bruta en tiempo real del sistema, la liquidación de cada operación es siempre condicionado a la disponibilidad de los valores negociables en la cuenta del vendedor la custodia y la disponibilidad de fondos en la solución del participante STR cuenta. If the seller's custody account does not present sufficient balance of securities, the transaction will be held as pending for no longer than 60 minutes or till 6:30pm, whichever occurs first (selling transactions of securities acquired in primary auction carried out at the day do not fit this restriction). Si la cuenta del vendedor la custodia no presenta saldo suficiente de valores, la transacción tendrá lugar en la espera de no más de 60 minutos o hasta las 6:30 pm, lo que ocurra primero (las transacciones de venta de los valores adquiridos en la subasta primaria llevado a cabo en el día hacer no se ajustan a esta restricción). Transactions are forwarded to STR to settlement of financial leg only after blockade of the traded securities. Se remiten a las transacciones sospechosas a la liquidación financiera de la pierna sólo despuíés del bloqueo de los valores negociables. The non-settlement of the transaction due to insufficiency of funds implies its prompt rejection by STR, and SELIC as well. La no liquidación de la operación debido a la insuficiencia de fondos implica el rechazo de su pronta ITS, y la SELIC tambiíén.
Under the system's regulation, some associated transactions are allowed. En el marco del sistema de regulación, algunos se permiten las transacciones asociadas. In these cases, though settlement is processed transaction-by-transaction, net positions (securities and funds) of the set of the transactions are considered. En estos casos, aunque la liquidación se procesa la transacción por transacción, neto de posiciones (de valores y fondos) del conjunto de las operaciones que se consideran.
Notas sobre la Tasa SELIC - "El Comitíé de Política Monetaria del Banco Central de Brasil - Copom fijará periódicamente la tasa Selic en objetivo de la política monetaria. En el cuadro anterior, el lector encontrará las tasas establecidas por Copom durante un período, que comienza entre las fechas especificadas. mensalizadas tipos tambiíén están disponibles a partir de la 20 ª Reunión de la Comisión de Copom celebrada el 17/12/97 y el 01/01/98 comenzó a aplicar los tipos de interíés se han fijado en anualizada. anualizada Para entre las tasas de los períodos de dos o más meses, el Portal de Brasil consideró el año de 365 días y los tipos de interíés en ejecución día a día, porque el consumidor final el dinero de la hipocresía del portal Brasil considera que no hay días no laborables. El Copom cuando tasas fijas por un periodo determinado que establece el orden o reducir o aumentar o estable cuando dice que la tasa se fijó con el sesgo de la reducción, o levantar o sin prejuicios. Los datos básicos relacionados con la tasa de los cuadros fueron retirados de SELIC Portal del Banco Central de Brasil.
Está bem claro que íé considerado um ano de 365 dias, talvez diferentemente do BCB porque o objeto de nossas informaí§íµes íé um publico alvo diferente, mais especificamente a grande populaí§í£o brasileira que infelizmente ní£o tem acesso í s informaí§íµes truncadas dos agentes do governo e ní£o podem pagar analistas experientes. Es evidente que se considera un año de 365 días, quizás a diferencia del BCB, dado que el objeto de nuestra información es un público objetivo, en particular la gran población que lamentablemente no tiene acceso a la información truncada a los agentes del gobierno y no puede pagar analistas experimentados.
Cabe lembrar tambíém que o BCB informa o fator mensal e ní£o a taxa de juros mensal. Cabe recordar que el informe mensual al BCB el factor, y no los tipos de interíés mensual.
O que podemos afirmar íé que considerando as taxas fixadas pelo COPOM para os períodos definidos os cálculos que disponibilizamos estí£o matematicamente corretos." Lo que podemos decir es que, teniendo en cuenta los porcentajes fijados por Copom para los períodos definidos cálculos que ofrecemos son matemáticamente correctos. "
Explanaí§í£o sobre a taxa mensalizada de 2004: Explicación sobre la tasa mensalizada 2004:
O ano de 2004 íé um ano bissexto, portanto tem 366 dias. El año 2004 es un año bisiesto, entonces 366 días. Em conseqí¼íªncia, a taxa diária íé de 0,040560137% que capitalizada diariamente para um míªs de 31 dias como julho e agosto, por exemplo, dá exatamente 1,265044167% ao míªs, arredondando para 1,2650%, conforme constam nos meses de julho e agosto para uma taxa de 16% ao ano. En consecuencia, la tasa diaria es 0,040560137% de los que capitalizan al día durante un mes de 31 días en julio y agosto, por ejemplo, es exactamente 1.265044167% por mes, redondeado a 1,2650%, al igual que los meses de julio y agosto a una tasa del 16% al año